23:12

Лююююююди... люди, ай нид ю) вернее je besois vous!) потому что я хочу субтитры к АиЕ, потому что хочу наконец понимать всё, что они говорят)) Пожалуйста, пожалуйста, парлящие, запишите диалоги. Я переведу сам, я даже субтитры научусь делать, мне бы только тексты диалогов... Вас же, прекрасных, у меня не один тут) может, поделить спектакль и по чуть-чуть каждый - и будет мне счастье) и не только мне
и гифка для привлечения внимания))


@темы: A&E, Медовое

Комментарии
25.11.2012 в 23:17

Мои баррикады всегда пустовали, Не знаю глупее причин для печали, Но ты… не стреляй в меня, слышишь? Не будь среди тех, кто стреляет по мне. (с)
я тут помочь не смогу... но я с просьбой. можешь скинуть ссылку на полную видео-версию? А то я только слушал и кусками видяхи смотрел... мне маааало...
25.11.2012 в 23:23

Capt. Jack Harkness, рутрекер: 1.8Г DVD-9 А ссылку на Рысин рип я посеяла где-то...
25.11.2012 в 23:24

It's just a cigarette. It'll soon be only ten. Honey... can't you trust me: when I want to stop - I can.
Ооо, ты просто с языка сняла)
25.11.2012 в 23:25

senor.Salieri, потому что оно прям очень надо, я страдаю от недопонимания прекрасности))) песни есть все. а вот диалоги...
25.11.2012 в 23:28

Мои баррикады всегда пустовали, Не знаю глупее причин для печали, Но ты… не стреляй в меня, слышишь? Не будь среди тех, кто стреляет по мне. (с)
Мандариновая фея, спасибо большое =)
25.11.2012 в 23:44

*_Lezolirendaeriserail_* Я больше не арбузный герой, теперь я — мандариновый пришелец.
я даже субтитры научусь делать
Я могу с этим помочь, если нужно. Я этим уже занимался.
26.11.2012 в 15:01

Джек, который однажды построит дом//Хороший, плохой, злой волк (с)
О как я тебя понимаю. Тоже хочу умираю как понимать, что там происходит. Правда вот проку от меня тут никакого, ни по французской части, ни по части делания субтитров *вздыхает*
27.11.2012 в 10:42

science isn't fun without cyanide
я готова принять в этом участие) правда не все слова могу разобрать.
и стоит ли записывать все это на франсе, может сразу по-русски?
27.11.2012 в 10:47

Kordy Black, давай))) записывай диалоги) когда точно уверена в переводе, можно писать по русски. А когда что-то расслышала, что-то нет - лучше на франсе)
S&M, спасибо за предложение, но сейчас проблема именно в том, что нет транскрипции диалогов) с остальными проблемами я уже разобралась)
27.11.2012 в 11:00

*_Lezolirendaeriserail_* Я больше не арбузный герой, теперь я — мандариновый пришелец.
Мандариновая фея, если что - обращайтесь в любое время)
Надеюсь, у вас всё получится))
27.11.2012 в 11:07

S&M, я тоже надеюсь)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии